以下是
励志台Lztai.com小编精心整理的《加缪全集》
经典语录、经典
名句语句摘抄精选大全,通过这些
经典语录、
名言、
名句,你可以了解《加缪全集》作者所表达的主题和情感。如果您也有喜欢的《加缪全集》
名句,欢迎
投稿发布出来与我们共享。
他自己表达的,确实是他在日复一日的思虑和苦痛中凝结起来的东西,他想传达给对方的,也是长期经受等待和苦恋煎熬的景象。对方却相反,认为他那些感情都是俗套,他的痛苦俯拾即是,他的惆怅人皆有之。
——阿尔贝·加缪《加缪全集》
人有可能痛苦时间一长便再也不感到痛苦。
——阿尔贝·加缪《加缪全集》
In the depth of winter, I finally learned that within me there lay an invincible summer.
隆冬时分,我终于意识到,夏天在我心中永在。
——阿尔贝·加缪《加缪全集》
我始终不理解,到什么程度人会感到日子是既长又短的。日子过起来长,这是没有疑问的,但它居然长到一天接一天。它们丧失了各自的名称。对我来说,唯一还有点意义的词是“昨天”和“明天”。
——阿尔贝·加缪《加缪全集》
他又激动又难过,大颗大颗的眼泪流在脸颊上。但由于脸上皱纹密布,眼泪竟流不动,时而扩散,时而汇聚,在那哀伤变形的脸上铺陈为一片水光
——阿尔贝·加缪《加缪全集》
在我所度过的整个那荒诞生活期间,一种阴暗的气息从我未来前途的深处向我扑面而来,它穿越了尚未来到的岁月,所到之处,使人们曾经向我建议的所有一切彼此之间不再有高下优劣的差别了,未来的生活也并不比我以往的生活更真切实在。
——阿尔贝·加缪《加缪全集》
报纸在老鼠事件里喋喋不休,对死人的事却只字不提。原因是老鼠死在大街上,而人却死在他们自己的房间里。
——阿尔贝·加缪《加缪全集》
不再理会艺术与形式。重新找回直接的接触,无需中介,因而也就是无辜。忘却艺术,在这里就是忘却自我。不是以道德的名义放弃自我,正相反,是接受地狱。
——阿尔贝·加缪《加缪全集》
灾祸比任何东西都更不壮观,而且巨大的祸患时间之长本身就十分单调。在经历灾害的人们的记忆里,鼠疫期间的恐怖日子并不显得像无休无止的残酷的火焰,却更像没完没了的踩踏,将它所经之处的一切都踩得粉碎。
——阿尔贝·加缪《加缪全集》
经过这一连串千篇一律的夜晚,里厄只能预期还将有一个接一个同样的夜晚,而且一直延续不断。是的,鼠疫正如抽象概念一般单调而毫无变化。也许只有一样东西在起变化,那就是里厄本人。
——阿尔贝·加缪《加缪全集》
在他们的脸上,使我大为惊奇的一个特点是:不见眼睛,但见一大堆皱纹之中有那么一点昏浊的亮光
嘴唇陷在没有牙齿的口腔里,叫我搞不清他们是在跟我打招呼,还是脸上抽搐了一下
——阿尔贝·加缪《加缪全集》
百无聊赖也有好处。因为一切从觉悟开始,惟有通过觉悟才有价值。
——阿尔贝·加缪《加缪全集》
人们有可能轻生,因为当生活明朗到一定程度时,就不复有任何重要的东西了。
——阿尔贝·加缪《加缪全集》
《加缪全集》简介
中文版《加缪全集》分为四卷:一卷小说、一卷戏剧、两卷散文,凡两百余万字,由著名法国文学专家柳鸣九先生主编,以法国伽利玛出版社权威的七星丛书版为文本依据,邀约丁世中、李玉民、沈志明等法语界精英译者担纲翻译。除了《局外人》、《鼠疫》、《西西弗神话》等脍炙人口的作品以外,还翻译了他的所有剧作,以及包括政论和文论在内的全部散文作品。《加缪全集》称得上是汉语出版界有史以来作品收罗最全、译本也最权威的加缪作品总集。
《加缪全集》收录作品齐全,它是按照法国加里玛出版社权威的七星丛书版翻译过来的,不仅重译了加缪的《局外人》和《鼠疫》等著名小说,而且翻译了他的所有剧作,以及包括政论和文论在内的全部散文作品,而且还有加缪基本完成、但尚未定稿和出版的小说《第一个人》。全书之前有柳鸣九写的长篇总序,简明扼要地评析了加缪的生平和作品,对时代背景中涉及的一些重大问题有独到的精辟见解,对于读者极有参考价值。 早在20世纪80年代初,上海译文出版社就出版了中文本的加缪小说《鼠疫》,由顾方济等人翻译,成为中国先锋派小说家竞相模仿的话语
范本,是风行于80年代的西方现代文艺启蒙浪潮的重要组成部分。加缪的那些充满了二元反讽张力的话语:“死亡是最终的放纵”“凡墙皆是门”“人生越没有意义越值得过”,是经历过80年代文化启蒙浪潮的那一代人的集体记忆。时隔30年,上海译文出版社隆重推出《加缪全集》,不仅是对加缪逝世50周年的纪念,更是接续了中国八十年代思想解放与文艺复兴的传统,是对时下日趋商品化、娱乐化、消费化的文化生态的一种纠偏。
版权声明:以上文章中所选用的图片及文字来源于网络以及用户投稿,由于未联系到知识产权人或未发现有关知识产权的登记,如有知识产权人并不愿意我们使用,请联系我们删除。