1945年,第二次世界大战结束,意大利战败,的里雅斯特再度为列强所觊觎。苏联暗中支持南斯拉夫获得的里雅斯特的统治权,这引起了西方列强的不安,他们担心的里雅斯特会成为共产主义通向地中海的前哨。于是随后的一段时期内的里雅斯特成为各国敌对势力争夺的焦点,一部分被英美占领,另一部分被南斯拉夫占领,期间还曾一度成为联合国荫庇下的中立的“自由区”,不过安理会始终无法消弭各方冲突,也未能选出大家均能接受的总督。在冷战的阴云下,“自由区”只坚持了一两年便宣告结束。1954年,的里雅斯特港口仅中心地带划归意大利,其他绝大部分周边领土仍归属南斯拉夫。
——简·莫里斯 《的里雅斯特》
这位典型的的里雅斯特人展现了这座皇家海港早期的优良传统。这里华丽的建筑,优雅的华尔兹舞曲,整齐划一的制服,雷沃尔泰拉男爵家族的传奇,以及频繁来访的皇族,孕育了一代又一代有教养的资产阶级知识分子。在我看来,正是资产阶级这一社会阶层的出现,促进了社会文明的平衡,削弱了贵族阶级的妄自尊大,遏制了普罗大众的愚昧粗俗。资产阶级成就了的里雅斯特的内在气质。商贾与知识阶层结成了联盟,共同提升了城市的气度和视野,使它不再是一座只追逐利润的城市。
——简·莫里斯 《的里雅斯特》
的里雅斯特还是个散步的好去处。这里的女性喜欢打扮自己,她们的服装吸收了维也纳的时尚元素,尽展女性风采。在夏日的傍晚,你经常可以看见她们和丈夫一起沿着海滨散步,或是乘坐通往方尖碑的有轨电车,沿着山路闲逛,或者在喷泉边上感受历史文化的气息,或者(当时最受
欢迎的一项晚间娱乐活动)去参观从摩拉维亚运送到此的阿道夫东方艺术品展览。一家人还可以选择到雷沃尔泰拉男爵遗赠给这座城市的山坡公园内野餐。大人可以去私人礼拜堂内瞻仰这位大富豪及其母亲的陵墓,而孩子们则尽可与池塘里的海龟纵情嬉戏。
——简·莫里斯 《的里雅斯特》
回忆至此,本已莫名的怅惘,更那堪盛年不复,壮志难酬,心中不由得五味杂陈。虽有亲人朋友待你情深义重,但你仍然觉得心头的忧思无计可消除,这或许就是威尔士人所谓的乡愁吧。乡愁总是令人哀伤,然而,哀伤并不是的里雅斯特的基调。一直以来它似乎都在释放着神秘的力量,引导着我回溯沧桑的岁月,追寻逝去的繁华。这座神秘的海港,曾带给我如许的甜蜜与忧伤,不仅见证了我
青春的消逝,更凝结了我一生的钟情。我把这种感觉称为的里雅斯特效应,它是如此的神奇,似乎在一瞬间就能带你穿越时空,来到无名之地。
——简·莫里斯 《的里雅斯特》
然而,就是这样一座名不见经传的小城,对我却有种特别的吸引力。与友人谈话的间隙,我时常能感受到的里雅斯特的神秘召唤。根据《圣经》
的说法,话语间隙的静谧预示着天使的翩然降临。《圣经》
中的天使,是上帝派来拯救受难耶稣的使者,而我的天使,却引领着我无数次重回的里雅斯特。
——简·莫里斯 《的里雅斯特》
的里雅斯特从此成了意大利领土之外的一块飞地,直至半个多世纪后南联盟解体。然而哈布斯堡王朝时期的辉煌景象,却再也无法呈现。
抚今追昔,发觉的里雅斯特的命运总是如此地多舛。它似乎永远都处在天堂与地狱交界的灵薄狱(Limbo),永远都要承受无法预知的残缺。和这座城的缘分,贯穿了我的大半生。并且在冥冥之中,我依然坚信,在我有生之年的里雅斯特仍然会有意想不到的大事发生。
——简·莫里斯 《的里雅斯特》
在历史的长河中,的里雅斯特确实曾是地图上的那片阴影,到后来它数度易主,归属感早已模糊不清,所以如果你去那里旅行,一本历史地图集就显得必不可少。最初的里雅斯特只是伊利里亚地区的一个小渔村,在片土地上生活着凯尔特渔民,他们靠邻里之间互相交换鱼、盐、橄榄油和葡萄酒为生。后来,这里沦为神圣罗马帝国的殖民地,改称Tergeste,神圣罗马帝国的殖民行为引起了威尼斯共和国的不满,威尼斯人时常发动突袭,并曾数度成为这片土地的新主人。公元14世纪末,的里雅斯特当局不得不请求维也纳哈布斯堡皇室的庇护。
——简·莫里斯 《的里雅斯特》
不同肤色、语种的普罗大众为的里雅斯特带来了繁荣,旅行家们纷纷在游记中盛赞它的非凡活力。的里雅斯特过去最繁忙的地方就是码头了。来自世界各地的男男女女在码头上劳作着:阿尔巴尼亚人,土耳其人,来自威尼斯泄湖的戴着耳环的渔民,高大的蒙特尼哥罗人,宽袍肥裤、头顶着拜伦式帽子的希腊人,人们操着各种口音谈笑着、争论着、哼唱着,结束了一天辛苦的劳作,又来到各自钟情的酒馆畅饮。不同民族的人们分布在城市的不同街区。他们在市场上摆摊设点;他们在街头伸长脖子观看宗教活动;他们在拥挤的酒馆和咖啡厅里欣赏杂耍;他们是狂欢节上的主角,各式的服装、妇女的头巾、艳丽的马甲,为这座城市平添了一抹斑斓绚丽的色彩。
——简·莫里斯 《的里雅斯特》
的里雅斯特,实在令人难以描摹。因为它并非知名的国际大都会:没有引人瞩目的地标性建筑,没有广为传唱的
经典乐曲,也没有别具风味的珍馐佳馔,甚至也没出过什么家喻户晓的名人。这座意大利中型港口城市经历了漫长岁月的洗礼,见证过繁华与衰败,不仅文化归属模糊不清,历史归属也摇摆不定。
——简·莫里斯 《的里雅斯特》
在阳光照耀下,废弃已久的楼群昏昏欲睡,唯有那象征主义风格的锥形尖塔却清醒着;孤独的垂钓者正弯着脊背,凝视着水中的浮漂,而那钓竿却一动也不动。一丝风也没有,旗子无精打采的,电车也百无聊赖,这似乎就是的里雅斯特给我的最初印象。
——简·莫里斯 《的里雅斯特》
版权声明:以上文章中所选用的图片及文字来源于网络以及用户投稿,由于未联系到知识产权人或未发现有关知识产权的登记,如有知识产权人并不愿意我们使用,请联系我们删除。