经典语录 > 书籍名句
+

《孟德斯鸠思想》的句子

2019-02-14    作者:佚名    来源:网络

  编者按:法国光明时代的思想家

  1、??La justice consiste à mesurer la peine et la faute et l'extrême justice est une injure.??
- 司法用来衡量惩罚和错误;而极端的司法则成了一种侮辱。

  2、??Il faut bien conna?tre les préjugés de son siècle afin de ne les choquer pas trop ni trop les suivre.??
- 应当了解所处时代的那些偏见,由此不会太吃惊,也不会跟着学。

  3、Si la physique n'avait d'autres inventions que celles de la poudre et du feu grégeois on ferait fort bien de la bannir comme la magie.
- 如果物理学只发明了火药和希腊火,我们应该把它当作魔术来排斥。

  4、Un homme n'est pas malheureux parce qu'il a de l'ambition mais parce qu'il en est dévoré.
- 一个人的不幸不是因为有野心,而是他被野心给吞噬了。

  5、??Dans une monarchie bien réglée les sujets sont comme des poissons dans un grand filet ils se croient libres et pourtant ils sont pris.??
- 在一个统治完好的王朝内,臣民们如同一张大网中的鱼,自以为是自由的却仍然被网捕。

  6、??La France : Laissez-lui faire des choses frivoles sérieusement et gaiement les choses sérieuses.??
- 让法国严肃地做轻巧的事;轻巧地做严肃的事。

  7、??Ce qui manque aux orateurs en profondeur ils vous le donnent en longueur.??
- 缺少深度的演讲者会用长度来打发听众。

  8、??Pour qu'un homme soit au-dessus de l'humanité il en co?te trop cher à tous les autres.??
- 为了使一人位于人性之上,就得让所有的其他人付出沉重的代价。

  9、??C'est la concurrence qui met un prix juste aux marchandises et qui établit les vrais rapports entre elles.??
- 竞争使商品有了其准确的价值,也平衡了两者之间的关系。

  10、??La plupart des mépris ne valent que des mépris.??
- 绝大部分的蔑视也只能换来蔑视。

  11、??J'aime les paysans ils ne sont pas assez savants pour raisonner de travers.??
- 我喜欢农民,他们不会自作聪明地往歪里想。

  12、??L'effet des richesses d'un pays c'est de mettre de l'ambition dans tous les coeurs. L'effet de la pauvreté est d'y faire na?tre le désespoir. La première s'irrite par le travail ; l'autre se console par la paresse.??
- 国家富足的影响在于民心成为雄心;而贫困会造成绝望。工作激励着雄心;贫穷只能靠懒惰来自我安慰。

  13、Cherchons à nous accommoder à cette vie ; ce n'est point à cette vie à s'accommoder à nous.
- 我们要适应生活,而不是让生活来适应我们。

  14、Les lions ont une grande force mais elle leur serait inutile si la nature ne leur avait pas donné des yeux.
- 狮子拥有巨大的力量,但如果上天没给它们眼睛的话,那么力量再大也是无用的。

  15、La raillerie est un discours en faveur de son esprit contre son bon naturel.
- 讥讽有利于活络头脑,不利于天性善良。

  16、??Les nations libres sont des nations policées.??
- 自由的民族是那些有文化教养的民族。

  17、Quelle l?cheté de se sentir découragé du bonheur des autres et d'être accablé de leur fortune.
- 为别人的幸福感到失望,被别人的财富压得喘不过气来,这是何等的怯懦。

  18、Quand dans un royaume il y a plus d'avantage à faire sa cour qu'à faire son devoir tout est perdu.
- 在一个王国里,人们热衷于沾花惹草而不是担当责任,那就全完了。

  19、??Je suis distrait. Je n'ai de mémoire que dans le coeur.??
- 我是个心不在焉的人,只是把记忆埋藏在心底。

  20、??Je suis persuadé que les anges ne méprisent pas tant les hommes que les hommes se méprisent les uns les autres. ??
- 我相信天使不会像人那样相互看不起人。

  21、??Les moeurs font toujours de meilleurs citoyens que les lois.??
- 民俗总能比法律教化出更好的公民。

  22、Toutes les religions ont eu leurs mystères et il semble que sans cela il n'y aurait point de religion.
- 所有的宗教都有其神秘性,没有这点的话似乎就没有宗教了。

  23、??Sit?t que les hommes sont en société ils perdent le sentiment de leur faiblesse ; l'égalité qui est entre eux cesse ou l'état de guerre commence.??
- 人一旦进入社会,他们就会失去懦弱感,相互平等的观念也停止了,战争由此开始。

  24、??Aujourd'hui nous recevons trois éducations différentes ou contraires : celles de nos pères celles de nos ma?tres celle du monde. Ce qu'on nous dit dans la dernière renverse toutes les idées des premières.??
- 今天我们接受三种不同或相反的教育:父辈的,老师的和世界的。最后的那个推翻了前两个。

  25、??C'est une règle générale partout où il a des mours douces il y a du commerce et partout où il y a du commerce il y a des mours douces. ??
- 哪里的民风淳朴,哪里的商业就会发展,这是一条普遍的规律。

  26、??La tristesse vient de la solitude du coeur.??
- 悲伤来自于内心的孤独。

  27、Malheureuse condition des hommes ! A peine l'esprit est-il parvenu au point de sa maturité le corps commence à s'affaiblir.
- 人类的状况是不幸的,当头脑刚到达成熟期,可身体开始出问题了。

  28、??Les hommes naissent bien dans l'égalité mais ils n'y sauraient demeurer.??
- 人生来平等,但他们不知道如何保持这种状态。

  29、??Quand une chose bonne a un inconvénient il est d'ordinairement plus prudent d'?ter l'inconvénient que la chose.??
- 当一件好事遇上了麻烦,应当去掉麻烦而不是好事。

  30、??Il est mille fois plus aisé de faire le bien que de le bien faire.??
- 做好事比把事情做好容易一千倍。

版权声明:以上文章中所选用的图片及文字来源于网络以及用户投稿,由于未联系到知识产权人或未发现有关知识产权的登记,如有知识产权人并不愿意我们使用,请联系我们删除

阅读:147    评论:0
  • 相关文章
  • 热门文章
关于我们 - RSS订阅 - 网站地图 - 标签集合 - 手机版
COPYRIGHT © 2018  闽ICP备2022004743号
【电脑版】  【回到顶部】