一、《国际汉语教师标准》内容简评
为促进国际汉语教育,提高国际汉语教师的专业素质和教学水平,培养出大批合格的汉语教师,满足世界各地日益增长的汉语学习需求,国家汉办组织研制并颁布了《国际汉语教师标准》。《国际汉语教师标准》通过对国际汉语教师所需知识,能力和素质的全面描述,旨在建立一套完善、科学、规范的教师标准体系,为国际汉语教师的培养、培训、能力评价和资格认证提供依据。
1、汉语教学基础
包括" 具备汉语交际能力" 和" 具备基本的汉语语言学知识和语言分析能力"“了解汉语学习基本原理”“熟悉语言教学基本原则与方法”几个主要标准,规定了教师应具备的基本教学技能与语言交际能力。
在" 基本教学技能" 方面:教师应具备汉语语言学的基本知识、基本的汉语语音、词汇、语法和汉字的分析能力;了解第二语言习得的基本概念和主要理论、第二语言学习的基本过程、第二语言学习的主要影响因素;熟悉第二语言教学的一般原则,并具有将其与汉语教学实践相结合的意识和能力且熟悉第二语言教学的主要方法
2、汉语教学方法
包括“掌握汉语教学的基本原则与方法”“掌握汉语语音、词汇、语法和汉字教学的基本原则,方法与技巧,了解汉外语言主要异同,并能进行有针对性的教学。”“掌握汉语听、说、读、写教学的特点、目标、原则与方法,并能进行有效的教学”“了解现代教育技术、并能应用于教学”等主要标准。规定教师应掌握汉语作为第二语言的教学理论和教学法知识。在" 教学理论方面" 方面:教师应了解和掌握汉语教学的基本原则与方法、汉语语音、词汇、语法和汉字教学的基本原则与主要内容、汉语听说读写教学的方法与技巧,并能有效地组织教学。在" 教学方法" 方面:教师应掌握汉语语音、词汇、语法和汉字教学的方法与技巧,并能根据不同的教学对象采用适当的教学方法
3、教学组织与课堂管理
包括“课程、大纲、教材与教辅材料”“教学组织”“课外活动”“测试与评估”四个主要标准。规定教师应具备教学组织和具体实施能力。在“课程、大纲、教材与教辅材料”方面:教师应熟悉有关的汉语教学标准、教学大纲和常用的汉语教材、能合理设计课程并制定教学计划、根据教学要求编写教案、合理选择、加工和使用汉语教材、根据教学需要利用各类教学资源制作、补充教学教材在“教学组织”方面:教师应了解并适应不同国家和地区的课堂管理文化、了解课堂任务与活动的主要类型及特点;合理选用或制作必要的教具;创建有利于汉语教学的课堂环境与氛围并采用适当的策略和技巧实施有效的课堂管理。在“课外活动”方面:教师应了解课外活动的形式、特点和作用;掌握组织课外活动的基本方法和程序并根据学习者特点组织课外活动。在“测试与评估”方面:教师应了解测试与评估的基本知识和主要方法;根据不同教学目的选用或设计合适的测试与评估工具;对测试与评估结果进行有效的分析和应用。
4、中华文化与跨文化交际
包括“中国文化阐释和传播”“中国基本国情”“跨文化意识”“跨文化交际能力”四个主要标准。要求教师应具备多元文化意识,了解中国和世界文化知识及其异同,掌握跨文化交际的基本规则。
由此,汉语教师应熟悉世界上主要语种和主要文化,具备在国际环境下开展汉语教学的能力。在《国际汉语教师标准》中明确指出,教师应" 了解世界文化的多元性及文化的分类";" 了解各种不同的法律体系尤其是任教国的法律体系";" 能与持不同宗教观与哲学观的人士进行友好交流";"能在国际互联网上浏览查询所需信息"。不仅如此,在教学过程中,教师还应熟悉主要语种学习者学习汉语的语音、词汇、语法、文字问题,并提出有效的解决方案;" 能在不同的文化氛围下有效地开展语言教学";" 能在教学中体现对不同文化的理解和尊重" 的;" 根据学习者文化背景、个人情况及语言程度选择适当的教学方式与教学手段"。
5、职业道德与专业发展
包括“职业道德”“心理素质”“教育研究能力和专业发展意识”三个标准。该部分是对教师的职业素质、职业发展能力和职业道德方面的描述。因此、教师只具备静态的素质是远远不够的。因为,教师职业和律师、医生和工程师等职业不同。教育情境是独特的,没用重复性,教师利用以前的经验难以解决当前的问题。即使是在学习他人的时候,也不能靠简单模仿,而是要在借鉴的基础上有所创新。因此,教师需要专业发展;需要具备专业发展的意识,明确规划自己的专业发展目标。通过不断学习与探索来拓展其专业的内涵,提高专业水平,实现持续性的、终身性的专业发展。
二、国际汉语教师标准对布大孔院志愿者素质发展的指导
1、作为汉语教育者的素质
国际汉语教师首先是教师,教好汉语是对外汉语教师的本职工作。在《标准》模块一、模块三、模块四中,都涉及了作为汉语教育者的基本素质与能力。即:
1)汉语知识与技能。首先,在布隆迪学生对于汉语知识的了解基本上是通过汉语班招生的过程中获得的。学生们在招生活动时直接接触汉语老师,了解一些中国或者汉语相关的问题。这样的好处是,学生获得信息的途径最直接,得到的信息相相对准确性较高。但不足是,学生仅凭借自己的兴趣爱好提出问题(大多与中华文化相关),并不系统。其次,在布隆迪的汉语课堂中,大多以初级汉语综合课为主,从零基础教学开始。远在非洲的布隆迪与亚洲距离甚远,学生对亚洲文化与表意文字并了解也基本为零。这就要求教师在汉语基本知识:语音、词汇、汉字基本知识的内容上要熟练掌握。才能给学生讲解并打下良好的语音及语言基础。
2)外语知识与技能。首先,英语的适用范围上,在世界6000 多种语言中,中国能教授的外语不过百余种,占世界语言总数的1 / 60。虽然英语在中国的学习人数最多,在世界分布也最广泛,但真正将英语当作母语或官方语言的国家和地区仅20 个左右。这说明,在绝大多数的国家和地区中,汉语教师沟通时所使用的(英语)都是第三方语言,而非所在国的语言。布隆迪国的官方语言为法语,当地语为基隆迪语。而大部分(几乎全部)汉语志愿者和汉语教师的外语储备为英语。在与布隆迪人沟通时,如果双方使用的都是第三方语言,一定要谨慎用语,切不可随便衍生,乱开玩笑。尤其是当涉及双方不愿意谈论的话题时,最好就此打住。即便时好朋友也不例外。除非你已经做了充足的准备,否则,纠缠下去,不仅会让对手感到不快,也会让自己处于进退两难的境地。而当对方用语不贴切时,可以选择事后与对方沟通探讨的方式,了解是否时对方的无心之过。如:在布隆迪大学孔子学院组织的一次活动中,学生与老师沟通时经常使用"haveto"、"must"、"giveup"、"leave" 这样命令口吻或带有负面情绪的词汇,让志愿者老师觉得自己的威严受到了威胁。而事实却是,学生本身由于对英语掌握不熟练,对于自己的不礼貌用语并没有意识,当老师时候纠正的时候,才明白自己的过失,并表示了歉意。
由于汉语教师的国际沟通知识大多是从书本上或课堂上学来的,学习的媒介语言主要是汉语和英语。且不说这些知识有多么零散,仅就知识的范围来讲,也是非常局限的。除了对英语国家的知识了解的多一点外,其他国家的知识几乎为零。像布隆迪国家的文化与民情,即使在互联网上也很难查到较新的资料,志愿者在来到布隆迪前,对于赴任国的国情知识知之甚少,这就要求志愿者教师必须要到实践中学习。
3)教学方法。在布隆迪的汉语课堂上,首先应辨别不同教学环境中的各种教学途径与方法,并应用于实践。如:在布大孔院的汉语学分课上,学生数量较多,大多数为刚刚入学的新生,对于汉语及语言文化没有太大的认识,教师可以选择传统教学途径与方法,重点把握语言教学中的三大侧重点:注重语言形式,注重语言意义,语言形式与意义并重。而对于布大孔院的汉语兴趣班,应侧重人本主义教学和交际型途径与方法,注重教师与学生的角色、课堂互动、学生的内心情感及语言和文化的相互联系。
其次,教应培养学生自主学习汉语的能力,激发学生汉语学习的兴趣和潜意识。维持学生学习兴趣主要从六个方面进行:语言的特殊性、教育环境的营造、汉语文化的介绍、教育方法与方式、社会需要、学习者自身的兴趣动力。其中,学习者自身的兴趣动力是维持课堂与人数是第一步,调动学生学习积极性,学习兴趣最重要。
中国与布隆迪的教学方式也有所不同:中国学生更看重教师的专业知识,且侧重于知识的系统性,深入性,丰富性。而在布隆迪的汉语课堂上,汉语老师需要通过多种方法来活跃气氛,如:实物演示,小组表演,绕口令游戏,动画欣赏等等,学生都很感兴趣,学习积极性也很高,踊跃发言,积极参与。由此,在布隆迪任教的志愿者教师应尽可能的合理设置汉语典型情景,最大限度地为学生提供汉语学习的机会,引导学生进行有意义的交流性学习,最大限度地帮助学生减少汉语习惯性错误。
2、作为跨文化沟通者的素质
1)沟通技能的重要性。国际汉语教师,其次在于它的国际性,即汉语教师跨文化交际能力。志愿者教师在教学过程中,既要了解中国文化知识,做到学生提到问到的可以简单介绍和讲解,更要将相关知识应用于教学中,激发学生对于中国文化的兴趣。如:在一次端午节中,老师向学生们讲述屈原的故事及端午节的由来,学什么虽理解了节日的由来,但是并没有太大的参与感,只知道这天是中国的传统节日,并不感兴趣。随之,老师在课后教同学们包粽子,编彩绳,让学生在亲身体验手工制作中感受节日的气息,效果相对较好。
2)课堂内的沟通素质。教师直接接触的对象是学生。布隆迪的学生(尤其是中学生)好奇心比较强,活泼好动,需要依赖和照顾,因此在与他们沟通时,志愿者老师要采取细心、耐心加爱心的沟通方式。
3)课堂外的沟通素质。教师在课堂之外,也会与当地的民众,包括同事,学校管理人员等接触。其基本素质包括:具有较强的世界意识;对接触到的外国文化习俗感兴趣,乐于了解异国文化、习俗;能进一步增强对文化差异的理解和认识;理解沟通中的文化内涵和背景,对异国文化采取尊重和包容的态度;具备初步的跨文化沟通能力。在布隆迪的国情基础上,布隆迪民众习惯依赖他人,而中国人以自立自强为荣。在教师与其接触时,双方思维方式与文化习俗相冲击,这时便要求对外汉语教师具有世界意识与包容心理,求同存异,相互理解。即是" 中国人",又是" 世界的中国人"。
3、教育研究与自主发展的素质
志愿者教师在布隆迪大学孔子学院的工作,既包括教学活动,也包括文化活动。在教学活动方面,志愿者教师的大部分教学经历都是通过在布隆迪的授课中获取的,在这之前只有书本上的教学方法,并没有太多实际操练的经验。志愿者教师要注意从“学生”到“老师”的角色转变。因此,教师应在课后进行反思与总结,多与学生沟通交流,了解学生需求,熟悉学生学习中的问题,并提出解决方案。在文化活动中,布隆迪大孔院在办学过程中,会增添大大小小的文化文化活动:“大、中学生汉语桥”“孔子学院日”“春节活动”共四个。志愿者教师要充分展现中国的文化底蕴,与当地民众文化交融," 你中有我,我中有你"。在准备过程中,也是不断学习,不断发展的过程。每个不同主题的文化活动对志愿者教师的要求不同,对志愿者教师的要求也不同。总活动的组织者,策划者,表演者多个角色中的转变,志愿者教师在这一过程中提升力对异国文化的包容度,也从中提升力文化沟通能力。
版权声明:以上文章中所选用的图片及文字来源于网络以及用户投稿,由于未联系到知识产权人或未发现有关知识产权的登记,如有知识产权人并不愿意我们使用,请联系我们删除。