诗词 > 史书古籍
+

《夏日南亭怀辛大》原文注释及译文

2019-04-02    作者:佚名    来源:网络

  夏日南亭怀辛大

  孟浩然

  山光忽西落,池月渐东上。

  散发乘夕凉,开轩卧闲敞。

  荷风送香气,竹露滴清响。

  欲取鸣琴弹,恨无知音赏。

  感此怀故人,终宵劳梦想。

  注释:

  ①山光:傍山的日影。

  ②池月:池边的月色。

  ③东上:从东面升起

  ④开轩:开窗。

  ⑤卧闲敞:躺在幽静宽敞的地方。

  ⑥恨:遗憾。

  ⑦感此:有感于此。

  ⑧中宵:整夜。

  ⑨劳:苦于。

  ⑩梦想:想念。

  译文:

  傍山的日影忽然西落了,池塘上的月亮从东面慢慢升起。披散着头发在夜晚乘凉,打开窗户躺卧在幽静宽敞的地方。一阵阵的晚风送来荷花的香气,露水从竹叶上滴下发出清脆的响声。正想拿琴来弹奏,可惜没有知音来欣赏。感慨良宵,怀念起老朋友来,整夜在梦中也苦苦地想念。

  韵译:

  夕阳忽然间落下了西山,东边池角明月渐渐东上。

  披散头发今夕恰好乘凉,开窗闲卧多么清静舒畅。

  清风徐徐送来荷花幽香,竹叶轻轻滴下露珠清响。

  心想取来鸣琴轻弹一曲,只恨眼前没有知音欣赏。

  感此良宵不免怀念故友,只能在夜半里梦想一场。

  赏析:

  本诗抒发了诗人对老友的怀念。诗人捕捉住生活中的感受,描绘了夏夜乘凉的悠闲自得,只是不觉中生出了没有知音的感慨,以至梦中都会苦苦想念。诗人描写感受细腻,语言流畅自然,寄情于景,韵味十足。

版权声明:以上文章中所选用的图片及文字来源于网络以及用户投稿,由于未联系到知识产权人或未发现有关知识产权的登记,如有知识产权人并不愿意我们使用,请联系我们删除

阅读:154    评论:0
  • 相关文章
  • 热门文章
关于我们 - RSS订阅 - 网站地图 - 标签集合 - 手机版
COPYRIGHT © 2018  闽ICP备2022004743号
【电脑版】  【回到顶部】