以下是
励志台Lztai.com小编精心整理的《丧钟为谁而鸣》
经典语录、经典
名句语句
摘抄精选大全,通过这些
经典语录、
名言、
名句,你可以了解《丧钟为谁而鸣》作者所表达的主题和情感。如果您也有喜欢的《丧钟为谁而鸣》
名句,欢迎
投稿发布出来与我们共享。
所有人其实就是一个整体,别人的不幸就是你的不幸,不要以为丧钟为谁而鸣,它就是为你而鸣。
——海明威《丧钟为谁而鸣》
没有谁能像一座孤岛,
在大海里独踞,
每个人都像一块小小的泥土,
连接成整个陆地。
如果有一块泥土被海水冲去,
欧洲就会失去一角。
这如同一座山岬,
也如同你的朋友和你自己。
无论谁死了,
都是自己的一部分在死去。
因为我包含在人类这个概念里,
因此我从不问丧钟为谁而鸣。
它为我,也为你。
——约翰·堂恩《丧钟为谁而鸣》
没有人是一座孤岛。
——约翰·多恩《丧钟为谁而鸣》
没有谁能像一座孤岛,在大海里独居。每个人都像一块泥土,连接成整块陆地。
——海明威《丧钟为谁而鸣》
没有人是自成一体、与世隔绝的孤岛,
每一个人都是广袤大陆的一部份。
如果海浪冲掉了一块岩石,
欧洲就减少。
如同一个海岬失掉一角,
如同你的朋友或者你自己的领地失掉一块。
每个人的死亡都是我的哀伤,
因为我是人类的一员。
所以,不要问丧钟为谁而鸣,
它就为你而鸣!
——约翰·多恩《丧钟为谁而鸣》
As well as if a promontory were.
As well as if a manner of thine own
Or of thine friend's were.
Each man's death diminishes me,
For I am involved in mankind.
Therefore, send not to know
For whom the bell tolls,
It tolls for thee.
——海明威《丧钟为谁而鸣》
No man is an island,
Entire of itself.
Each is a piece of the continent,
A part of the main.
If a clod be washed away by the sea,
Motherland is the less.
——海明威《丧钟为谁而鸣》
谁都不是一座孤岛,能岿然独存。
不要去打听丧钟为谁而鸣;钟声超度的恰是你的亡灵。
——海明威《丧钟为谁而鸣》
太阳出来了,所有的忧愁都像雾一样散开了
——海明威《丧钟为谁而鸣》
丧钟为谁而鸣,丧钟为你而鸣。
——海明威《丧钟为谁而鸣》
所有人是一个整体,别人的不幸就是你的不幸。所以不要问丧钟是为谁而鸣,它是为你而鸣。社会是一艘大船,所有人都在同一艘船上,当船上有一个人遭遇不幸的时候,很可能下一个就是你。所以,永远不要对别人的不幸和苦难无动于衷,雪崩面前没有一片雪花是无辜的
——海明威《丧钟为谁而鸣》
我总是不想知道太多。这样的话,不论发生什么,我都不会是泄密的那个人
——海明威《丧钟为谁而鸣》
And if you stop complaining and asking for what you never will get, you will have a good life.
如果你停止抱怨,不再追求你永远都得不到的东西,你就可以过上好日子。
——海明威《丧钟为谁而鸣》
太阳一升起,悲哀就像雾一样的消逝了
——海明威《丧钟为谁而鸣》
她走起路来像小马驹一样笨拙,却有着小兽一般的优雅。
——海明威《丧钟为谁而鸣》
你活了半辈子,常常觉得生活似乎有点意义,但结果总是一无所有。
——海明威《丧钟为谁而鸣》
如果我喝腻了咖啡,没必要让人开枪打死我,我既不受伤,也不生病,戒了烟,只有一双袜子,自己晾睡袋。如果这样,那怎么办,兔子?
——海明威《丧钟为谁而鸣》
没有人是一座孤岛,可以自全。任何人的死亡都是我的损失,因为我是人类的一员。因此,不要问丧钟为谁而鸣,它就为你为鸣。
——约翰·多恩《丧钟为谁而鸣》
谁都不是一座岛屿,自成一体;每个人都是欧洲大陆的一小块,那本土的一部分;如果一块泥巴被海浪冲掉也是如此;任何人的死亡是我有所缺损,因为我与人类难解难分;所以千万不必去打听丧钟为谁而鸣;丧钟为你而鸣
——约翰 堂恩《丧钟为谁而鸣》
不能发愁,发愁跟害怕一样糟糕,只会使事情变得更加困难。
——海明威《丧钟为谁而鸣》
你好好考虑一下就会明白,所有杰出的人物都是快乐的。快快活活做人是多么好啊,而且这也是一种吉兆,就好像当你仍然活着的时候得到了永生一般。这个问题是很复杂的。不过这种乐天派活着的也不多了。是呀,能活下来的人少得可怜了。
——海明威《丧钟为谁而鸣》
人一旦软弱了就会很危险
——海明威《丧钟为谁而鸣》
人们往往在放弃、在背叛前才表现出那种忧伤。忧伤往往是背叛的前兆。
——海明威《丧钟为谁而鸣》
停滞不前就得滋生矛盾。
——海明威《丧钟为谁而鸣》
纪律来自信心和信任。
——海明威《丧钟为谁而鸣》
一旦死掉,你的国际、政治、立场也就消失了。
——海明威《丧钟为谁而鸣》
任务越特殊,生活就越不规矩。
——海明威《丧钟为谁而鸣》
《丧钟为谁而鸣》简介
《丧钟为谁而鸣》是美国作家海明威于1940创作的长篇小说以美国人参加西班牙人民反法西斯战争为题材,是海明威的代表作之一。
《丧钟为谁而鸣》讲述的是美国青年罗伯特·乔丹在大学里教授西班牙语,对西班牙有深切的感情。他志愿参加西班牙政府军,在敌后搞爆破活动。为配合反攻,他奉命和地方游击队联系,完成炸桥任务。他争取到游击队队长巴勃罗的妻子比拉尔和其他队员的拥护,孤立了已丧失斗志的巴勃罗,并按部就班地布置好各人的具体任务。在纷飞的战火中,他和比拉尔收留的被敌人糟蹋过的小姑娘玛丽亚坠入爱河,藉此抹平了玛丽亚心灵的创伤。在这三天中,罗伯特历经爱情与职责的冲突和生与死的考验,人性不断升华。在炸完桥撤退的时候,自己却被敌人打伤了大腿,独自留下阻击敌人,最终为西班牙人民献出了年轻的生命。
版权声明:以上文章中所选用的图片及文字来源于网络以及用户投稿,由于未联系到知识产权人或未发现有关知识产权的登记,如有知识产权人并不愿意我们使用,请联系我们删除。