诗词
+

关于夏天的诗词《夏夜叹》鉴赏

2019-04-09    作者:佚名    来源:网络

  【导语】《夏夜叹》描写的是窗下纳凉的情景,开始两句就是对酷暑的控诉:“永日不可暮,炎蒸毒我肠”,然后就是对清凉的期盼:“安得万里风,飘u吹我裳”。后面就是他纳凉时的情形,接着是由此的所思:关中大旱,灾民流离失所,局势动荡,对唐肃宗和朝廷中把持大权的重臣们已失去了信心。下面就和励志台Lztai.com一起来详细了解下杜甫关于夏天的诗词《夏夜叹》,欢迎鉴赏!





  夏夜叹


  唐代:杜甫


  永日不可暮,炎蒸毒我肠。


  安得万里风,飘u吹我裳。


  昊天出华月,茂林延疏光。


  仲夏苦夜短,开轩纳微凉。


  虚明见纤毫,羽虫亦飞扬。


  物情无巨细,自适固其常。


  念彼荷戈士,穷年守边疆。


  何由一洗濯,执热互相望。


  竟夕击刁斗,喧声连万方。


  青紫虽被体,不如早还乡。


  北城悲笳发,鹳鹤号且翔。


  况复烦促倦,激烈思时康。


  译文


  漫长的白昼难以日暮,暑热熏蒸得我心如汤煮。


  如何才能唤来万里长风,飘飘然吹起我的衣裳?


  天空升起皎洁的月亮,茂林上承映着稀疏的月光。


  仲夏之夜苦于太短,打开窗子享受一下微凉。


  夜色空明能见到细微之物,昆虫也在振翅飞翔。


  生命之体无论大小,当然都以自得其乐为常情。


  于是我想到那些执戈的士兵,一年到头守卫边疆。


  怎样才能使他们能够洗洗澡呢?他们苦于炎热却无可奈何地互相观望!


  整夜在敲击刁斗忙于警戒,喧呼声响遍四面八方。


  青紫官服虽然加在他们身上,也不如早日回到故乡。


  华州城北吹响了悲凉的胡笳,鹳鹤哀号着四处飞翔。


  唉,这乱世已令人忧伤,再加上天热烦躁身体疲惫,我不禁热切地将太平时世盼想。


  注释


  乾元二年(759)夏天,华州及关中大旱,杜甫写下《夏日叹》和《夏夜叹》。


  永日:夏日昼长,故称。不可暮:言似乎盼不到日落。


  毒我肠:热得我心中焦燥不安。我,一作“中”。


  昊天:夏天。华月:明月。


  延:招来。


  仲夏:夏季的第二个月,即阴历五月。


  轩:窗。


  虚明:月光。


  羽虫:夜飞的萤火虫。


  巨细:大小。


  自适:自得其乐。


  荷戈士:戍卒。


  穷年:一年到头。


  洗濯:洗涤,沐浴。


  执热:苦热。


  竟夕:整夜。


  刁斗:古代军中用具,铜制,三足有柄。白天用来做饭,夜晚敲击示警。


  青紫:贵官之服。


  北城:指华州。


  鹳鹤:水鸟名,即鹳,长嘴,能捕鱼。


  复:一作“怀”。


  时康:天下安康太平。


版权声明:以上文章中所选用的图片及文字来源于网络以及用户投稿,由于未联系到知识产权人或未发现有关知识产权的登记,如有知识产权人并不愿意我们使用,请联系我们删除

阅读:68    评论:0
  • 相关文章
  • 热门文章
关于我们 - RSS订阅 - 网站地图 - 标签集合 - 手机版
COPYRIGHT © 2018  闽ICP备2022004743号
【电脑版】  【回到顶部】