李白 雪谗诗赠友人嗟予沉迷,猖獗已久。五十知非,古人尝有。立言补过,
庶存不朽。包荒匿瑕,蓄此顽丑。月出致讥,贻愧皓首。
感悟遂晚,事往日迁。白璧何辜,青蝇屡前。群轻折轴,
下沉黄泉。众毛飞骨,上凌青天。萋斐暗成,贝锦粲然。
泥沙聚埃,珠玉不鲜。洪焰烁山,发自纤烟。苍波荡日,
起于微涓。交乱四国,播于八埏。拾尘掇蜂,疑圣猜贤。
哀哉悲夫,谁察予之贞坚。彼妇人之猖狂,
不如鹊之强强。彼妇人之淫昏,不如鹑之奔奔。
坦荡君子,无悦簧言。擢发续罪,罪乃孔多。倾海流恶,
恶无以过。人生实难,逢此织罗。积毁销金,沉忧作歌。
天未丧文,其如余何。妲己灭纣,褒女惑周。天维荡覆,
职此之由。汉祖吕氏,食其在傍。秦皇太后,币嘁摹
EX作昏,遂掩太阳。万乘尚尔,匹夫何伤。辞殚意穷,
心切理直。如或妄谈,昊天是殛。子野善听,离娄至明。
神靡遁响,鬼无逃形。不我遐弃,庶昭忠诚。
【译文及注释】叹我沉迷于酒,狂傲疏放已久。
五十而知非,古人常有。
立言以补过,希望永存不朽。
包藏缺点和瑕疵,将它们掩遮不漏。
《诗经》中《月出》一诗已有好色之讥,使陈国之君终生抱愧惭羞。
由于时日迁延,大错已铸,明白过来时已经晚了。
白璧竟有何罪?青蝇屡次上前点污。
轻的东西积多了,也会将车轴压断下沉黄泉。
众多的毛羽,也能将鸟的肉身抬上青天。
谗言就像是织贝的花纹一样,积多了就会粲然成章,不由你不信。
聚集的泥沙,掩住了珠玉的光辉。
火山的洪焰,来自于一缕青烟。
海中荡日的狂涛,起目于一点水珠。
谣言传播于四面八方,可使四维之国无事生非。
颜回拾尘,使孔圣人怀疑其窃食;
伯奇掇蜂,大夫尹吉甫猜疑其淫乱。
真是令人悲哀啊,有谁能明白我的坚贞呢?
那个妇人的猖狂,还不如《诗经》中所说的“鹊之强强”;
那个妇人的淫昏,还不如《诗经》中所说的“鹑之奔奔”。
坦荡的君子啊,不要被那些花言巧语迷惑了。
那个妇人就是擢发数其罪,也不足以言其罪;
就是倾海倒其恶,其恶也不足为过。
人生实难啊,使我遭此罗织的灾祸。
毁谤积得多了,就是金子也会被消蚀。
深深的忧患,使我悲歌长叹。
但是天既未丧斯文,他们能奈我何?
妲己毁掉了殷纣王,褒姒使周幽王迷惑丧乱。
他们的天下之所以丧失,都是因她们之故。
汉高祖的吕后,与其臣属审食其私通;
秦始皇的田后,也与其宫人币摇
虹霓所发出的阴昏之气,掩遮了太阳之光。
万乘之君此事尚不能免,而何况是平民百姓呢?
我已辞尽意穷,但却心切理直。
如有一句不实之辞,我愿受苍天的惩罚。
师旷善以听音,离娄的眼光最为明亮。
任何声响和形影都逃不过神的耳朵和眼睛,鬼蜮之辈无可逃遁。
苍天如不弃我,请昭示我的一片忠诚吧。
1、“磋予”二句:语本丘迟《与陈伯之书》:“沉迷猖獗,以至于此。”猖獗(chāng jué),倾覆。
2、“立言”二句:《左传》襄公二十四年:“太上有立德,其次有立功,其次有立言。虽久不废,此之谓不朽。”立言,著书立说。
3、包荒:《易·泰》“包荒用冯河”孔疏:“包含荒秽之物。”匿瑕:《左传》宣公十五年“瑾瑜匿瑕”杜预注:“匿,藏也,虽美玉之质,亦或居藏瑕秽。”
4、顽丑:丑恶。
5、月出:《诗·陈风》篇名,相传是讥刺好色的诗。
6、贻:遗留。皓首:白头,指老年。
7、“群轻”四句:《汉书·中山靖王胜传》:“丛轻折轴,羽翻飞肉。”颜师古注:“言积载轻物,物多至令车轴毁折。而鸟之所以能飞翔者,以羽翮扇扬之故也。”
8、洪焰:大火。纤:细,小。
9、涓:细流。
10、交乱:扰乱。四国:犹四方。《诗·小雅·青蝇》:“营营青蝇,止于棘。谗人罔极,交乱四国。”
11、八埏:犹八方。
12、拾尘:《孔子家语·在厄》载:孔子厄于陈蔡,从者七日不食,子贡谋得米一石,“颜回、仲由炊之于坏屋之下,有埃墨堕饭中,颜回取而食之。子贡自井望.见之,不悦,以为窃食也。”以告孔子。孔子召颜回问之,颜如实以告,始释其疑。“日:‘然乎!吾亦食之。’颜回出,孔子顾谓二三子曰:‘吾之信回也,非待今日也。’二三子由此乃服之。”掇蜂:《琴操》卷上载:尹伯奇母死,其父更娶后妻,生伯邦,“乃谮伯奇于吉甫(伯奇父名)曰:‘见妾有美色,然有欲心。’吉甫曰:‘伯奇为人慈仁,岂有此也?’后妻曰:‘试置妾空居中,君登楼而察之。’后妻知伯奇仁孝,乃取毒蜂缀衣领,伯奇前持之。于是吉甫大怒,放伯奇于野。”后来真相大白,“吉甫乃收伯奇,射杀后妻。”陆机《君子行》:“掇蜂灭天道,拾尘惑孔颜。”
13、“彼妇人”四句:《诗·{风·鹑之奔奔》:“鹑之奔奔,鹊之僵疆。”奔奔、疆疆:鹑与鹊双宿双飞貌。古谓诗乃刺卫宣姜“鹑鹊之不若也”。
14、“坦荡”句:《论语·述而》;“君子坦荡荡”。坦荡,全诗校:“一作皎皎。”
15、簧言:《诗·小雅·巧言》:“巧言如簧”。指动听而不实之言。
16、“擢发”句:《史纪·范睢蔡泽列传》:“擢贾之发以续贾之罪尚未足。”续,即数也,全诗校:“一作赎。”
17、孔:甚。
18、“倾海”二句:祖君彦《为李密檄洛州文》:“罄南山之竹,书罪无穷;决东海之波,流恶难尽。”
19、“人生”句:《左传》成公二年:“人生实难,其有不获死乎!”
20、织罗:即罗织,陷人于罪之意。
21、妲己:殷封王的宠妃。封因宠爱妲己而荒废国政,“周武王于是遂率诸侯伐封……斩封头,悬之白旗,杀妲己”。见《史记·殷本纪》。
22、褒女:即褒姒。
23、天维:天之纪纲。职:主也。
24、“汉祖”二句:《史记·吕太后本纪》:“太后称制……以辟阳侯审食其为左丞相。左丞相不治事,令监宫中,如郎中令。食其故得幸太后,常用事,公卿常因而决事。”
25、:保焦鼻厝恕G厥蓟誓柑蠡囊彼酵ǎ印J蓟示拍辏保娜澹稚碧笏樱ㄌ笥谟骸J录妒芳牵啦晃ご贰
26、EX:即虹。作昏:古人认为虹乃阴阳交会而生,是天地的淫气,故云。
27、万乘:指帝王。尚尔:尚且如此。
28、殚:尽。
29、昊天:即天。殛:诛杀。
30、子野:春秋晋乐师师旷,字子野,善辨音以断吉凶福祸。
31、离娄:《孟子·离娄》:“离娄之明”赵岐注:“离娄者,古之明目者,盖以为黄帝时人也。黄帝亡其玄珠,使离朱索之。离朱即离娄也,能视于百步之外,见秋毫之末。”
32、遐弃:远弃。《诗·周南·汝坟》:“既见君子,不我遐弃。”
33、庶昭:或许可以表明。
【赏析】李白(701年2月28日—762),字太白,号青莲居士。中国唐朝诗人,有“诗仙”之称,是伟大的浪漫主义诗人。汉族,祖籍陇西郡成纪县(今甘肃省平凉市静宁县南),出生于蜀郡绵州昌隆县(今四川省江油市青莲乡),一说生于西域碎叶(今吉尔吉斯斯坦托克马克)。逝世于安徽当涂县。其父李客,夫人有许氏、刘氏等四位,育二子(伯禽、天然)一女(平阳)。存世诗文千余篇,代表作有《蜀道难》、《行路难》、《梦游天姥吟留别》、《将进酒》等诗篇,有《李太白集》传世。公元762年病卒,享年61岁。其墓在安徽当涂,四川江油、湖北安陆有纪念馆。
《雪谗诗赠友人》是一首存在争议的四言诗。诗中所斥责的妇人是谁,向有二说:其一,认为斥杨妃淫乱误国。洪迈《容斋
随笔》、刘克庄《后村诗话》、赵翼《瓯北诗话》、詹A《李白诗文系年》、安旗主编《李白全集编年注释》等皆持此说。其二,认为斥夫人刘氏,郭沫若倡此说,谓“刘氏与李白离异后,曾向李白友人处播弄事非,故雪谗自辩”(《李白与杜甫》)。当以前说为是,则约作于去朝还山后的公元745年(天宝四载)。前人据“五十知非”句系年,恐非。“五十知非”系出自《淮南子》“年五十而知四十九年非”句,而非太白作诗之年。安旗谓“(作雪谗诗)时白或遭祸,因向友人抒其觉沉忧”(《李白全集编年注释》)。
版权声明:以上文章中所选用的图片及文字来源于网络以及用户投稿,由于未联系到知识产权人或未发现有关知识产权的登记,如有知识产权人并不愿意我们使用,请联系我们删除。