诗词 > 史书古籍
+

高中语文《张明善讥张士德》原文及译文

2019-04-10    作者:佚名    来源:网络

  张明善讥张士德

  原文

  张士城①据苏府②,其弟士德,攘夺民地,以广③园囿。侈肆宴乐,席间无张明善则弗乐。一日,雪大作,士德设盛宴,张女乐,邀④明善咏雪。明善倚笔题云:“漫天坠,扑地飞,白占许多田地。冻杀万民都是你,难道是国家祥瑞。”书毕⑤,士德大愧,卒亦莫敢谁何。

  (选自明?蒋一葵《尧山堂外记》)

  阅读练习

  1.解释:①瑞 ②毕

  2.翻译:①攘夺民地,以广园囿 ②侈肆宴乐 ③张女乐

  ④卒亦母宜

  3.理解:“白占许多田地”用的是什么修辞手法?请从上文中再找出一例。

  参考答案

  1.①吉利②结束

  2.①抢夺百姓土地,用来扩大(自己的)园林;②大肆挥霍设宴及娱乐;③让歌女弹唱;④最终也不敢(对张明善)怎么样。

  3.双关;冻杀万民都地你。

  译文

  张士诚占据了苏州府后,张士诚的弟弟张士德,抢夺百姓土地,用来扩大(自己的)园林。大肆挥霍设宴及娱乐,在宴席间如果看不到张明善就不高兴了。有一天,下了很大的雪,张士德摆下了丰盛的宴席,让歌女弹唱,邀请张明善提笔咏雪。张明善提笔写到:“(大雪)漫天坠落,直望田地飞去,白白侵占了那么多田地。都是你,冻死了千万的百姓,你难道还能称做是国家的祥瑞之景吗!”写完之后,张士德感到非常惭愧,最终也不敢(对张明善)怎么样。

  注释

  选自明・蒋一葵《尧山堂外记》

  ①张士诚:即下文的张明善。元末豪强,曾一度在江苏苏州称王,后为朱元璋所败。

  ②苏府:苏州。

  ③广:扩大。

  ④邀:邀请。

  ⑤毕:结束。

  文化常识

  说“作”。“作”是个多义词。一、指“工作”。如“日出而作,日入而息”。二、指“兴起”、“出现”。上文“雪大作”,意为出现大雪。又,《石钟山记》:“如乐作焉。”三、指“激发”、“振作”。《曹刿论战》:“一鼓作气,再而衰,三而竭。”另外还作“起立”、“制造”、“写作”等解释。

  启示

  委婉地批评比直接指责对方的错误更有力量。

版权声明:以上文章中所选用的图片及文字来源于网络以及用户投稿,由于未联系到知识产权人或未发现有关知识产权的登记,如有知识产权人并不愿意我们使用,请联系我们删除

阅读:88    评论:0
  • 相关文章
  • 热门文章
关于我们 - RSS订阅 - 网站地图 - 标签集合 - 手机版
COPYRIGHT © 2018  闽ICP备2022004743号
【电脑版】  【回到顶部】