诗词 > 史书古籍
+

燕荣字贵公华阴弘农人也原文及译文赏析

2019-03-19    作者:佚名    来源:网络

  燕荣,字贵公,华阴弘农人也。父埃艽蠼H傩愿昭希形湟眨酥芪谑躺鲜俊4游涞鄯テ耄怨κ诳峭荆飧咭叵毓8咦媸莒淮蠼饴浯钥す萁荽淌贰4雍蛹渫鹾牖魍回剩怨Π萆现ㄇ嘀葑芄堋H僭谥荩【辛φ呶椴羧斯撸丶于滴剩⒅炊嗉恰<榈疗良#衬谒嗳弧K菹厝诵芯浣缯撸啡艨艹穑桓倚菹I仙跎浦:笠蛉氤睿丶永兔恪H僖阅咐希朊克耆氤闲碇<按牵洗脱缬谀诘睿豕魇越ぶ

  伐陈之役,以为行军总管,率水军自东莱傍海,入太湖,取吴郡。既破丹阳,吴人共立萧为主,阻兵于晋陵,为宇文述所败,退保包山。荣率精甲五千蹑之败走为荣所执晋陵会稽悉平检校扬州总管寻征为右武候将军。突厥寇边,以为行军总管,屯幽州。母忧去职。明年,起为幽州总管。荣性严酷,有威容,长史见者,莫不惶惧自失。范阳卢氏,代为著姓,荣皆署为吏卒以屈辱之。鞭笞左右,动至千数,流血盈前,饮啖自若。尝按部,道次见丛荆,堪为笞棰,命取之,辄以试人。人或自陈无咎,荣曰:“后若有罪,当免尔。”及后犯细过,将挝之,人曰:“前日被杖,使君许有罪宥之。”荣曰:“无过尚尔,况有过邪!”榜棰如旧。

  荣每巡省管内,贪暴放纵日甚。是时元弘嗣被除为幽州长史,惧为荣所辱,固辞。上知之,敕荣曰:“弘嗣杖十已上罪,皆须奏闻。”荣忿曰:“竖子何敢弄我!”于是遣弘嗣监纳仓粟,得一糠一秕,辄罚之。每笞虽不满十,然一日之中,或至三数。如是历年,怨隙日构,荣遂收付狱,禁绝其粮。弘嗣饥馁,抽衣絮,杂水咽之。其妻诣阙称冤,上遣考功侍郎刘士龙驰驿鞫问。奏荣虐毒非虚,又贼秽狼籍,遂征还京师,赐死。先是,荣家寝室无故有蛆数斛,从地坟出。未几,荣死于蛆出之处。

  (《隋书・卷七十四 列传三十九 酷吏传》)

  8.对下列句子中加点字的解释,不正确的一项是()

  A.尝按部 按:巡查 B.道次见丛荆 次:驻扎

  C.败走,为荣所执执:抓捕 D.怨隙日构 构:形成

  9.以下各组句子中,全都表明燕荣严酷的一组是()

  ①奸盗屏迹,境内肃然。②他州县人行经其界者,畏若寇仇,不敢休息。

  ③荣率精甲五千蹑之,败走。④长史见者,莫不惶惧自失。

  ⑤荣每巡省管内,贪暴放纵日甚。 ⑥遂收付狱,禁绝其粮。

  A.②④⑥ B.②⑤⑥C.①③⑤D.①④⑤

  10.下列对原文有关内容的分析概括,不正确的一项是()

  A.燕荣性格刚严,武艺高强,为官以严厉著称,管辖地区盗贼绝迹,百姓相安无事,隋文帝对其颇为赏识,常常慰劳勉励。

  B.在攻打陈的战役中,燕荣率领精锐甲兵五千人追踪吴郡国主萧,萧败逃,被燕荣所擒获。突厥侵犯边境,燕荣为行军总管,屯兵幽州,后来由于为母亲服丧而离职。

  C.某次燕荣鞭打一人,那人辩解说自己没有犯罪,于是燕荣答应他如果他下次再犯错,就宽恕他不施以惩罚,后来他再次犯错,别人虽然替他求情,但那人仍然遭到鞭打。

  D.元弘嗣被任命为幽州长史时,害怕被燕荣所侮辱,所以坚决推辞。隋文帝下诏书想要庇护元弘嗣,元弘嗣因而招致燕荣的怨恨。

  11.(1)把文言文阅读材料中画横线的句子翻译成现代汉语。(7分)

  ①吏人过之者,必加诘问,辄楚挞之,创多见骨。(3分)

  ② 及后犯细过,将挝之,人曰:“前日被杖,使君许有罪宥之。”(4分)

  (2)用斜线(/)给下面文言文断句。(3分)

  荣率精甲五千蹑之败走为荣所执晋陵会稽悉平检校扬州总管寻征为右武候将军。

  参考答案

  8 B(次:旁边)

  9 A(①表现燕荣政绩 ③表现燕荣征战情况 ⑤表现燕荣暴虐放纵的个性)

  10 C(那个人自我开脱说“前些天被打,使君你曾答应我有罪可以饶恕我”,而非他人为之求情)

  11(1)见参考译文①“诘问”“挞”各1分,句意1分 ② “细过”“宥”各1分,句意2分。

  (2)荣率精甲五千蹑之/败走/为荣所执/晋陵/会稽悉平/检校扬州总管/寻征为右武候将军。

  文言文说明及翻译

  燕荣,字贵公,隋代著名酷吏,主要活动于隋文帝时期,性情严厉残暴,心狠手辣,对地方上作威作福的豪门大族,给予酷烈打击,对犯人更是严刑拷打。不仅如此,即使对自己的下属,只要稍不如己意,便横加责难,残酷迫害。在他的残暴管治下,他所管辖的地盘上,倒也落得个平静无事,最终因暴虐凶残、贪赃污秽,而被隋文帝赐死。

  燕荣,字贵公,华阴郡弘农人。父亲燕埃潜敝艿拇蠼Q嗳傩愿涨垦侠鳎形湟赵诒敝茏龉僮龅侥谑躺鲜俊8颖敝芪涞壅鞣ケ逼耄捎诮ㄓ泄捅蝗蚊峭荆馕咭叵毓K逦牡劢邮莒贸频郏嗳傥蠼馕浯钥す蚊荽淌贰8婧蛹渫跹詈牍ゴ蛲回剩捎诮ㄓ泄捅蝗蚊现ㄎ嘀葑芄堋Q嗳僭谇嘀莸氖焙颍“瘟ζ艽蟮娜顺涞闭菩萄靡郏倮舻剿抢铮欢ㄒ椴煅剩页3<右栽鸫颍虻狡た饫眉焦峭贰K曰等说猎艟#菥持谄骄参奘隆1鸬闹菹氐娜司嘀莸亟绲模ε卵嗳倬拖窈ε鲁鹑艘谎K逦牡鄱运艹粕汀:罄匆蛭嗳俚匠ぐ渤乇鸺右晕坷兔憷Q嗳僖蛭盖啄昀希肭竺磕昀闯ぐ渤潮阄屎蚰盖祝逦牡弁饬恕5鹊酱切械氖焙颉K逦牡墼谀诘畲脱纾纶钔豕蟪甲鍪嗳偎托小

  攻打陈朝的战役中,任命燕荣为行军总管,率领水军从东莱治着海岸南下进入太湖,攻取吴郡。攻破丹阳以后,吴地人共同推举萧王献为国主,在晋陵阻挡大军,萧王献被宇文述打败,退军据守仓山,燕荣率领精锐甲兵五千人紧随追赶。萧献败逃,被燕荣所擒获,晋陵、会稽一带全部平定。朝廷任命葛荣检校扬州总管,不久征召入朝任命右武候将军。突厥侵犯边境,任命燕荣为行营总管,屯兵幽州由于为母亲服丧离职。第二年,起复为幽州总管。

  燕荣性情严厉残暴,容貌威严,官员们去进见的,无不惶恐害怕举止失措。范阳卢氏,世世代代都是大族,燕荣让卢姓族人充当小吏士卒以压抑侮辱他们。鞭打左右随从,动不动就是上千下,被鞭打的人血流满地,燕荣喝酒吃东西像平时一样。有一次出去巡视,在路上见到荆棘一丛,可以用做鞭打的工具,就用来试着鞭打人。有人自己陈述辩解说没有犯罪,燕荣说:“今后如果有罪,可以饶恕你。”等以后这个人犯了小过失,又要打他,这个人说:“前些天被打,使君您曾经答应有罪可以饶恕我。”葛荣说:“没有罪过还那么责打,何况有罪过!”

  又像从前那样打了一顿。燕荣每次巡视幽州境内,听说官吏百姓的妻子女儿有长得美丽的,就住在那家把这些女子奸污,贪酷暴虐放纵任意,一天比一天厉害。当时元弘嗣被任命为幽州长史,害怕被燕荣所侮辱,坚决推辞。隋文帝了解这一情况,下敕书给燕荣说:“元弘嗣如果犯下鞭打十下以上的罪过,都需要上奏让我知道。”燕荣愤怒的说:“元弘嗣这小子怎么敢戏弄我!”于是就派元弘嗣监管百姓缴纳粮食,如果在粮食里发现一点米糠一颗秕子,就加以处罚。每次鞭打虽然不到十下,但一天里边有时要打好几次。像这样过了一年,怨恨一天天积累,燕荣就把元弘嗣逮捕下狱,禁止给他食物。元弘嗣饿得受不了,抽出衣服里的绵絮,和着水吞咽下去。他的妻子进京控告。隋文帝派遣考功郎刘士龙乘坐驿马赶去审问,审问后上奏燕荣确实暴虐又贪污受贿名声败坏,于是召回京城赐死。在这之前,燕荣的寝室有几斛蛆无故从地中突起而出,没多久,燕荣死在蛆出来的地方。

版权声明:以上文章中所选用的图片及文字来源于网络以及用户投稿,由于未联系到知识产权人或未发现有关知识产权的登记,如有知识产权人并不愿意我们使用,请联系我们删除

阅读:131    评论:0
  • 相关文章
  • 热门文章
关于我们 - RSS订阅 - 网站地图 - 标签集合 - 手机版
COPYRIGHT © 2018  闽ICP备2022004743号
【电脑版】  【回到顶部】