诗词 > 史书古籍
+

张养浩《水仙子・咏江南》原文译文

2019-03-02    作者:佚名    来源:网络

  【双调】水仙子

张养浩《水仙子・咏江南》原文译文 图1

  咏江南

  一江烟水照晴岚⑴,

  两岸人家接画檐⑵,

  芰荷丛一段秋光淡⑶。

  看沙鸥舞再三,

  卷香风十里珠帘⑷。

  画船儿天边至,

  酒旗儿风外s⑸,

  爱杀江南⑹。[1]

  【注释】

  ⑴“一江烟水”句:意思是说阳光照耀江水,腾起了薄薄的烟雾。烟水:江南水气蒸腾有如烟雾。晴岚:岚是山林中的雾气,晴天天空中仿佛有烟雾笼罩,故称晴岚(晴天空中仿佛有烟雾笼罩)。

  ⑵画檐:绘有花纹、图案的屋檐。

  ⑶芰jì荷:芰是菱的古称。指菱叶和荷花。芰,菱角。

  ⑷“卷香风”句:“即十里香见卷珠帘。”化用杜牧《赠别》诗句“春风十里扬州路,卷上珠帘总不如。”

  ⑸szhǎn:风吹物使之颤动。

  ⑹煞shà:用在动词后表示程度深。

  【译文】

  满江的烟波和岸边山中的雾气相映,两岸人家屋檐相连画梁相接。江面上荷花丛生秋光恬淡,看沙鸥正在江面上飞舞盘旋,家家珠帘里飘出香风。美丽的船只好像从天边驶来,酒店的旗帜迎风招展。真让人喜爱啊,江南![2]

版权声明:以上文章中所选用的图片及文字来源于网络以及用户投稿,由于未联系到知识产权人或未发现有关知识产权的登记,如有知识产权人并不愿意我们使用,请联系我们删除

阅读:162    评论:0
  • 相关文章
  • 热门文章
关于我们 - RSS订阅 - 网站地图 - 标签集合 - 手机版
COPYRIGHT © 2018  闽ICP备2022004743号
【电脑版】  【回到顶部】